TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-07-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hopper hold ends 1, fiche 1, Anglais, hopper%20hold%20ends
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hold end hoppers 1, fiche 1, Anglais, hold%20end%20hoppers
- bulkhead hoppers 1, fiche 1, Anglais, bulkhead%20hoppers
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hopper hold end
- hold end hopper
- bulkhead hopper
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trémies d'extrémité de cale
1, fiche 1, Français, tr%C3%A9mies%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20cale
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- trémies de pied de cloison 1, fiche 1, Français, tr%C3%A9mies%20de%20pied%20de%20cloison
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- trémie d'extrémité de cale
- trémie de pied de cloison
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Bacterial Diseases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fluorescent treponemal antibody absorption test
1, fiche 2, Anglais, fluorescent%20treponemal%20antibody%20absorption%20test
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FTA-ABS 2, fiche 2, Anglais, FTA%2DABS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fluorescent treponemal antibody absorbed test 3, fiche 2, Anglais, fluorescent%20treponemal%20antibody%20absorbed%20test
correct
- FTA-ABS test 4, fiche 2, Anglais, FTA%2DABS%20test
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A blood serum screening test for syphilis designed to demonstrate the presence or absence of specific antibodies directed against the organism (Treponema pallidum) responsible for syphilis. 3, fiche 2, Anglais, - fluorescent%20treponemal%20antibody%20absorption%20test
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The "fluorescent treponemal antibody absorption test" is a Treponema-specific test. 5, fiche 2, Anglais, - fluorescent%20treponemal%20antibody%20absorption%20test
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
... the test serum is absorbed with nonpathogenic treponemal organisms before incubation with fixed Treponema pallidum. This removes antibodies reactive with other organisms and leaves antibodies specifically indicative of a syphilitic infection. 6, fiche 2, Anglais, - fluorescent%20treponemal%20antibody%20absorption%20test
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
FTA-ABS test: This term appears under the entry "test" in the International dictionary of medicine and biology. 5, fiche 2, Anglais, - fluorescent%20treponemal%20antibody%20absorption%20test
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- fluorescent treponemal antibody-absorption test
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Maladies bactériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- test FTA-ABS
1, fiche 2, Français, test%20FTA%2DABS
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FTA-ABS 1, fiche 2, Français, FTA%2DABS
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- test d'immunofluorescence absorbée 2, fiche 2, Français, test%20d%27immunofluorescence%20absorb%C3%A9e
correct, nom masculin
- FTA-ABS 3, fiche 2, Français, FTA%2DABS
correct, nom masculin
- FTA-ABS 3, fiche 2, Français, FTA%2DABS
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tests sérologiques de la syphilis [...] Il existe trois tests tréponémiques standard [dont] l'immunofluorescence (FTA-ABS)[.] Pour le test FTA-ABS, le sérum du malade est d'abord dilué avec une substance contenant des antigènes tréponémiques non pathogènes (absorbant) pour éliminer les anticorps spécifiques de groupe dirigés contre les tréponèmes saprophytes des cavités buccales et génitales. Le sérum ainsi absorbé est alors déposé sur une lame recouverte de T. [Treponema] pallidum fixés. Si l'anticorps spécifique de T. Pallidum est présent dans le sérum du patient, il se fixe aux tréponèmes séchés; sa mise en évidence se fait alors par l'adjonction d'anti-immunoglobulines humaines marquées à la fluorescine et examen de la lame au microscope à fluorescence. [...] le FTA-ABS [est un test très spécifique, et lorsqu'il est utilisé] pour confirmer des réactions réaginiques positives, [il a] une très haute valeur prédictive positive pour le diagnostic de la syphilis. 4, fiche 2, Français, - test%20FTA%2DABS
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- instantaneous speed
1, fiche 3, Anglais, instantaneous%20speed
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When the speed of an object is constantly changing, the instantaneous speed is the speed of an object at a particular moment (instant) in time. 2, fiche 3, Anglais, - instantaneous%20speed
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vitesse instantanée
1, fiche 3, Français, vitesse%20instantan%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On fait [...] la distinction entre la vitesse instantanée du mobile, qui est sa vitesse à un instant donné, et sa vitesse moyenne. 2, fiche 3, Français, - vitesse%20instantan%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-01-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Practical Astronomy
- Cartography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Virtual Moon Atlas
1, fiche 4, Anglais, Virtual%20Moon%20Atlas
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- V.M.A. 1, fiche 4, Anglais, V%2EM%2EA%2E
correct
- VMA 1, fiche 4, Anglais, VMA
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Free software for Moon observation or survey For Windows 95/98/NT//ME/2000/XP. "Who is behind VMA ? Two astronomie passioned friends (Christian Legrand and Patrick Chevalley), each one in a special domain (The Moon for the first and astronomy computing and programming for the second) whose reunion has permitted the VMA realization. This one is also provided to worldwide observers because of the help of numerous free translators that must be also thanked for their job. 1, fiche 4, Anglais, - Virtual%20Moon%20Atlas
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Virtual Atlas of the Moon
- Moon Atlas (Virtual)
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Astronomie pratique
- Cartographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Atlas Virtuel de la Lune
1, fiche 4, Français, Atlas%20Virtuel%20de%20la%20Lune
correct, nom masculin, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
- A.V.L. 1, fiche 4, Français, A%2EV%2EL%2E
correct, nom masculin
- AVL 1, fiche 4, Français, AVL
correct, nom masculin, international
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Atlas de la lune (virtuel)
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de periódicos
- Astronomía práctica
- Cartografía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Atlas Virtual de La Luna
1, fiche 4, Espagnol, Atlas%20Virtual%20de%20La%20Luna
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- A.V.L. 1, fiche 4, Espagnol, A%2EV%2EL%2E
correct
- AVL 1, fiche 4, Espagnol, AVL
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-09-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Market and Government Failures in Environmental Management: The Case of Transport
1, fiche 5, Anglais, Market%20and%20Government%20Failures%20in%20Environmental%20Management%3A%20The%20Case%20of%20Transport
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Les défaillances du marché et des gouvernements dans la gestion de l'environnement : le cas des transports
1, fiche 5, Français, Les%20d%C3%A9faillances%20du%20march%C3%A9%20et%20des%20gouvernements%20dans%20la%20gestion%20de%20l%27environnement%20%3A%20le%20cas%20des%20transports
correct, nom féminin, international
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-02-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- unaligned systems
1, fiche 6, Anglais, unaligned%20systems
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
unaligned systems: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 6, Anglais, - unaligned%20systems
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- systèmes non harmonisés
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8mes%20non%20harmonis%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
systèmes non harmonisés : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 6, Français, - syst%C3%A8mes%20non%20harmonis%C3%A9s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1982-09-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- radio communication failure
1, fiche 7, Anglais, radio%20communication%20failure
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- interruption des communications radio 1, fiche 7, Français, interruption%20des%20communications%20radio
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-12-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Reminder Notice
1, fiche 8, Anglais, Reminder%20Notice
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Form B173, Revenue Canada. 2, fiche 8, Anglais, - Reminder%20Notice
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Avis de rappel
1, fiche 8, Français, Avis%20de%20rappel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Première étape du processus de perception de TPS, formulaire B173. 2, fiche 8, Français, - Avis%20de%20rappel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-01-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- power supply fan 1, fiche 9, Anglais, power%20supply%20fan
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ventilateur d'alimentation
1, fiche 9, Français, ventilateur%20d%27alimentation
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-07-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- show jumper 1, fiche 10, Anglais, show%20jumper
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cavalier d'obstacle
1, fiche 10, Français, cavalier%20d%27obstacle
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
féminin : cavalière d'obstacle 2, fiche 10, Français, - cavalier%20d%27obstacle
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- cavalière d'obstacle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :